Nec procul hinc partem fusi monstrantur in omnemlugentes campi: sic il μετάφραση - Nec procul hinc partem fusi monstrantur in omnemlugentes campi: sic il Ελληνικά πώς να το πω

Nec procul hinc partem fusi monstra

Nec procul hinc partem fusi monstrantur in omnem
lugentes campi: sic illos nomine dicunt.
Hic, quos durus amor crudeli tabe peredit,
secreti celant calles et myrtea circum
silva tegit; curae non ipsa in morte relinquunt.
445His Phaedram Procrimque locis, maestamque Eriphylen
crudelis nati monstrantem volnera, cernit,
Evadnenque et Pasiphaën; his Laodamia
it comes, et iuvenis quondam, nunc femina, Caeneus,
rursus et in veterem fato revoluta figuram.
450Inter quas Phoenissa recens a volnere Dido
errabat silva in magna; quam Troius heros
ut primum iuxta stetit adgnovitque per umbras
obscuram, qualem primo qui surgere mense
aut videt, aut vidisse putat per nubila lunam,
455demisit lacrimas, dulcique adfatus amore est:
“Infelix Dido, verus mihi nuntius ergo
venerat exstinctam, ferroque extrema secutam?
Funeris heu tibi causa fui? Per sidera iuro,
per superos, et si qua fides tellure sub ima est,
460invitus, regina, tuo de litore cessi.
Sed me iussa deum, quae nunc has ire per umbras,
per loca senta situ cogunt noctemque profundam,
imperiis egere suis; nec credere quivi
hunc tantum tibi me discessu ferre dolorem.
465Siste gradum, teque aspectu ne subtrahe nostro.
Quem fugis? Extremum fato, quod te adloquor, hoc est.”
Talibus Aeneas ardentem et torva tuentem
lenibat dictis animum, lacrimasque ciebat.
Illa solo fixos oculos aversa tenebat,
470nec magis incepto voltum sermone movetur,
quam si dura silex aut stet Marpesia cautes.
tandem corripuit sese, atque inimica refugit
in nemus umbriferum, coniunx ubi pristinus illi
respondet curis aequatque Sychaeus amorem.
475Nec minus Aeneas, casu concussus iniquo,
prosequitur lacrimis longe, et miseratur euntem.
Vergil. Bucolics, Aeneid, and Georgics Of Vergil. J. B.


0/5000
Από: -
Για: -
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 1: [Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
. αποκάλυψε, απλώνονται σε όλα τα
μέρος της Τομείς Πένθος, όχι μακριά από εδώ, έτσι ώστε να τους αναφέρουμε
εδώ, με σκληρή αγάπη, σκληρή λιώνει φθείρεται,

σε μυστικές διαβάσεις πεζών, το δάσος καλύπτει περίπου το μυρτιά? νοιάζεται δεν το ίδιο το θάνατο αφήνουν
445his Φαίδρα, και Πρόκριδας. ,
ένα που είναι σκληρή και θλιβερή Εριφύλη δείχνουν προς τα τραύματα, και βλέπει, και Caenis
και εκείνες του συζύγου της
πηγαίνει ως σύντροφος, και μία φορά για τη νεολαία, τώρα μια γυναίκα,Caeneus,
από την άλλη πλευρά, και την τύχη στο παλιό σχήμα του. Πληγή είναι ακόμα νωπή, φοινικική Διδώ

450inter περιπλανήθηκε το δάσος στο οποίο ο Δούρειος ήρωας

το συντομότερο στάθηκε κοντά της και ήξερε, μέσα από τις σκιές της αφάνειας, όπως στις αρχές του μήνα
, ή να δείτε, ή ότι είχε δει νομίζοντας ότι μέσα, τα σύννεφα, το φεγγάρι, τα δάκρυα
455demisit, και μίλησε με γλυκιά αγάπη:
"είναι δυσαρεστημένος Dido, ως εκ τούτου, ένα αληθινό μήνυμα
είχε έρθει για να έχουν σβήσει,μια λεπίδα;
πριν από το θάνατό του, δυστυχώς, ήμουν η αιτία; μέσα από τα αστέρια Ορκίζομαι,
από τους θεούς ψηλά, και αν υπάρχει πίστη βάθη της γης,
460invitus, η βασίλισσα, με το δικό σας από την ακτή, έδωσα μέσα
I διατάχθηκε από τους θεούς, που πλέον προχωρούν μέσα από αυτές τις σκιές, σε δύτες τοποθετεί μέσα αβυσσαλέα νύχτα βαθιά
,
οι κυβερνήσεις θα πρέπει η οικογένειά του, ούτε πιστεύω ότι έφερε με την αναχώρησή μου
σας αυτό το μεγάλο πόνο.
465siste ένα βήμα προς τα εμπρός, δίνω τις ευχαριστίες και να μην Αποσύρετε από μας.
Ποιον να πετάξεις; η άκρη της μοίρας, το οποίο σας δίνει τελευταία μου, ότι είναι. "και βλέποντας τα φλογερά, έντονος Αινείας σε τέτοια πράγματα

φλογερό πνεύμα της, τα δάκρυα της. Γύρισε μακριά, μάτια που καθορίζεται για τον λόγο ότι
,
470nec ξεκίνησε πιο προσεκτική ματιά της συζήτησης είναι να μετακινηθούν,
ό, τι αν σκληρού πυριτόλιθου ή Marpesian φτιαγμένα από πέτρα.
στο μήκος, ο ίδιος έσπευσε, και, εχθρικού, συρρικνώνεται από
στα σκιερά δάση, όπου η πρώην σύζυγος
ανησυχίες και ταιριάζει με την αγάπη της.
475nec λιγότερο ο Αινείας, συγκλονίστηκε από την αδικία, συνεχίζει
τα δάκρυα από μακριά, και λυπήθηκε όπως πήγε.
Βιργίλιος. Shunamite Αινειάδα, και Georgics της Βιργίλιος. j. b.
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
 
Άλλες γλώσσες
η υποστήριξη εργαλείο μετάφρασης: Klingon, Ίγκμπο, Όντια (Ορίγια), Αγγλικά, Αζερμπαϊτζανικά, Αλβανικά, Αμχαρικά, Αναγνώριση γλώσσας, Αραβικά, Αρμενικά, Αφρικάανς, Βασκικά, Βεγγαλική, Βιετναμεζικά, Βιρμανικά, Βοσνιακά, Βουλγαρικά, Γίντις, Γαελικά Σκοτίας, Γαλικιακά, Γαλλικά, Γερμανικά, Γεωργιανά, Γιορούμπα, Γκουτζαρατικά, Δανικά, Εβραϊκά, Ελληνικά, Εσθονικά, Εσπεράντο, Ζουλού, Ζόσα, Ιαπωνικά, Ινδονησιακά, Ιρλανδικά, Ισλανδικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Καζακστανικά, Κανάντα, Καταλανικά, Κινέζικα, Κινεζικά (Πα), Κινιαρουάντα, Κιργιζιανά, Κορεατικά, Κορσικανικά, Κουρδικά, Κρεόλ Αϊτής, Κροατικά, Λάο, Λατινικά, Λετονικά, Λευκορωσικά, Λιθουανικά, Λουξεμβουργιανά, Μαλέι, Μαλαγάσι, Μαλαγιάλαμ, Μαλτεζικά, Μαορί, Μαραθικά, Μογγολικά, Νεπαλικά, Νορβηγικά, Ολλανδικά, Ουαλικά, Ουγγρικά, Ουζμπεκικά, Ουιγούρ, Ουκρανικά, Ουρντού, Πάστο, Παντζάμπι, Περσικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Σίντι, Σαμοανικά, Σεμπουάνο, Σερβικά, Σεσότο, Σινχάλα, Σλαβομακεδονικά, Σλοβακικά, Σλοβενικά, Σομαλικά, Σουαχίλι, Σουηδικά, Σούντα, Σόνα, Ταζικιστανικά, Ταμίλ, Ταταρικά, Ταϊλανδεζικά, Τελούγκου, Τζαβανεζικά, Τούρκικα, Τσεχικά, Τσιτσέουα, Φιλιπινεζικά, Φινλανδικά, Φριζιανά, Χάουσα, Χίντι, Χαβαϊκά, Χμερ, Χμονγκ, τουρκμενικά, γλώσσα της μετάφρασης.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: