cum duo exercitus eorum prope occidione occisi essent, cum amissae Hispaniae, cum quattuor exercitus Poenorum quattuorque duces omnia metu armisque tenerent, cum quaesitus ad id bellum imperator nemo se ostenderet praeter me, nemo profiteri nomen ausus esset, cum mihi quattuor et viginti annos nato detulisset η αυτοκρατορία του ρωμαϊκού λαού, κανείς για την ηλικία μου, γιατί σε μια τέτοια περίπτωση, η δύναμη του εχθρού, οι δυσκολίες της εκστρατείας για την πρόσφατη καταστροφή που είχε ξεπεράσει τον πατέρα και τον θείο του; Έχει κάποια μεγαλύτερη καταστροφή συνέβη πρόσφατα στην Αφρική, είναι σήμερα από ό, τι εκείνη την εποχή στην Ισπανία; Είναι μεγαλύτερες στρατιές στην Αφρική και περισσότερο στρατηγοί και καλύτερα από ό, τι είναι τώρα, που ήταν τότε στην Ισπανία υπάρχει; Στη συνέχεια σε πιο ώριμα ηλικία για την ανάληψη ένα μεγάλο πόλεμο από ότι είναι τώρα; Ή πάλι, όταν βολικό πεδίο για επιχειρήσεις εναντίον των Καρχηδονίων στην Ισπανία από ό, τι στην Αφρική;
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
