Troia decem annos oppugnabatur. De hoc bello Homerus, maximus poetarum μετάφραση - Troia decem annos oppugnabatur. De hoc bello Homerus, maximus poetarum Ελληνικά πώς να το πω

Troia decem annos oppugnabatur. De

Troia decem annos oppugnabatur. De hoc bello Homerus, maximus poetarum Graecorum, Iliadem, opus notum, scripsit. Urbs tandem callidis insidiis a Graecis capta est. Graeci, fessi longo bello, Troia fugere et domum redire volunt. Naves igitur ad profectionem parantur. Milites gaudent tempestate idonea itineri et naves solvunt. Erat inter duces Graecorum Ulixes, vir mirabilis virtutis et prudentiae. Ab illo inventus est dolus, quo Graeci potuerunt regnum Priami delere. Ulixes imperium insulae Ithacae tenebat et, paulo antequam cum reliquis Graecis ad bellum profectus est, mulierem, Penelopen nomine, in matrimonium duxit. Nunc magna cupiditate patriae uxorisque cruciatur. Postquam tamen Graeci a litore Troiae discedunt, tanta tempestas subito tollitur et naves aliquae perduntur. Navis, qua Ulixes vehebatur, decimo die vi tempestatis ad litus Libyae delata est.
0/5000
Από: -
Για: -
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 1: [Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
Troy δέκα χρόνια λειτουργίας. αυτού του πολέμου, ο Όμηρος, ο μεγαλύτερος από τους ποιητές των Ελλήνων της Ιλιάδας, το έργο του γνωστά, έγραψε. Η πόλη καταλήφθηκε από τους Έλληνες στο τελευταίο ψέμα πανουργία σε αναμονή. οι Έλληνες, κουρασμένοι από ένα μακρύ πόλεμο, θα πρέπει να επιστρέψουν στην πατρίδα τους από την Τροία, και να φύγουν. Έτσι, τα πλοία ετοιμάζονται για αναχώρηση. Στρατιώτες απολαμβάνουν ο καιρός είναι κατάλληλος για το ταξίδι και τα πλοία αποπλεύσει από τον λιμένα. ήταν ένας από τους ηγέτες του ελληνικού Οδυσσέα, έναν άνθρωπο της αρετής και εξαιρετική σύνεση.από αυτόν ήταν πονηριά βρέθηκε, με την οποία οι Έλληνες ήταν σε θέση να καταστρέψει το βασίλειο του Πριάμου. χειρός έλεγχο του νησιού της Ιθάκης Οδυσσέα και, λίγο πριν πήγε στον πόλεμο με τους υπόλοιπους Έλληνες, τη γυναίκα, το όνομα του οποίου ήταν η Πηνελόπη, στο γάμο παρέμεινε άτεκνος. τώρα η μεγάλη επιθυμία της χώρας του, και η σύζυγός του ήταν στον πόνο. μετά από αυτό, ωστόσο, οι Έλληνες από την ακτή της Τροίας, αναχωρούν και τα πλοία της ένα τόσο μεγάλο καταιγίδα ξαφνικά μακριά, κάποιοι χάνονται. Το πλοίο,που ο Οδυσσέας από βάτους, τη δέκατη ημέρα είναι η βία της καταιγίδας μέχρι την ακτή της Λιβύης, που είπε να.
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
 
Άλλες γλώσσες
η υποστήριξη εργαλείο μετάφρασης: Klingon, Ίγκμπο, Όντια (Ορίγια), Αγγλικά, Αζερμπαϊτζανικά, Αλβανικά, Αμχαρικά, Αναγνώριση γλώσσας, Αραβικά, Αρμενικά, Αφρικάανς, Βασκικά, Βεγγαλική, Βιετναμεζικά, Βιρμανικά, Βοσνιακά, Βουλγαρικά, Γίντις, Γαελικά Σκοτίας, Γαλικιακά, Γαλλικά, Γερμανικά, Γεωργιανά, Γιορούμπα, Γκουτζαρατικά, Δανικά, Εβραϊκά, Ελληνικά, Εσθονικά, Εσπεράντο, Ζουλού, Ζόσα, Ιαπωνικά, Ινδονησιακά, Ιρλανδικά, Ισλανδικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Καζακστανικά, Κανάντα, Καταλανικά, Κινέζικα, Κινεζικά (Πα), Κινιαρουάντα, Κιργιζιανά, Κορεατικά, Κορσικανικά, Κουρδικά, Κρεόλ Αϊτής, Κροατικά, Λάο, Λατινικά, Λετονικά, Λευκορωσικά, Λιθουανικά, Λουξεμβουργιανά, Μαλέι, Μαλαγάσι, Μαλαγιάλαμ, Μαλτεζικά, Μαορί, Μαραθικά, Μογγολικά, Νεπαλικά, Νορβηγικά, Ολλανδικά, Ουαλικά, Ουγγρικά, Ουζμπεκικά, Ουιγούρ, Ουκρανικά, Ουρντού, Πάστο, Παντζάμπι, Περσικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Σίντι, Σαμοανικά, Σεμπουάνο, Σερβικά, Σεσότο, Σινχάλα, Σλαβομακεδονικά, Σλοβακικά, Σλοβενικά, Σομαλικά, Σουαχίλι, Σουηδικά, Σούντα, Σόνα, Ταζικιστανικά, Ταμίλ, Ταταρικά, Ταϊλανδεζικά, Τελούγκου, Τζαβανεζικά, Τούρκικα, Τσεχικά, Τσιτσέουα, Φιλιπινεζικά, Φινλανδικά, Φριζιανά, Χάουσα, Χίντι, Χαβαϊκά, Χμερ, Χμονγκ, τουρκμενικά, γλώσσα της μετάφρασης.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: