Dies irae, dies illaSolvet saeclum in favilla,teste David cum Sibylla. μετάφραση - Dies irae, dies illaSolvet saeclum in favilla,teste David cum Sibylla. Ελληνικά πώς να το πω

Dies irae, dies illaSolvet saeclum

Dies irae, dies illa
Solvet saeclum in favilla,
teste David cum Sibylla.
Quantus tremor est futurus,
quando judex est venturus,
cuncta stricte discussurus! Day of wrath, day of anger
will dissolve the world in ashes,
as foretold by David and the Sibyl.
Great trembling there will be
when the Judge descends from heaven
to examine all things closely.
2. Tuba mirum
Tuba mirum spargens sonum
per sepulcra regionum,
coget omnes ante thronum. The trumpet will send its wondrous sound
throughout earth's sepulchres
and gather all before the throne.
Mors stupebit et natura,
cum resurget creatura,
judicanti responsura.
Liber scriptus proferetur,
in quo totum continetur,
unde mundus judicetur. Death and nature will be astounded,
when all creation rises again,
to answer the judgement.
A book will be brought forth,
in which all will be written,
by which the world will be judged.
Judex ergo cum sedebit,
quidquid latet, apparebit,
nil inultum remanebit. When the judge takes his place,
what is hidden will be revealed,
nothing will remain unavenged.
Quid sum miser tunc dicturus?
quem patronum rogaturus,
cum vix justus sit securus? What shall a wretch like me say?
Who shall intercede for me,
when the just ones need mercy?
3. Rex tremendae
Rex tremendae majestatis,
qui salvandos savas gratis,
salve me, fons pietatis. King of tremendous majesty,
who freely saves those worthy ones,
save me, source of mercy.
4. Recordare
Recordare, Jesu pie,
quod sum causa tuae viae;
ne me perdas illa die.
Quaerens me, sedisti lassus,
redemisti crucem passus;
tantus labor non sit cassus.

Juste judex ultionis,
donum fac remissionis
ante diem rationis.

Ingemisco, tamquam reus:
culpa rubet vultus meus;
supplicanti parce, Deus.

Qui Mariam absolvisti,
et latronem exaudisti,
mihi quoque spem dedisti.

Preces meae non sunt dignae,
sed tu, bonus, fac benigne,
ne perenni cremer igne.

Inter oves locum praesta,
Et ab haedis me sequestra,
Statuens in parte dextra.

Remember, kind Jesus,
my salvation caused your suffering;
do not forsake me on that day.
Faint and weary you have sought me,
redeemed me, suffering on the cross;
may such great effort not be in vain.

Righteous judge of vengeance,
grant me the gift of absolution
before the day of retribution.

I moan as one who is guilty:
owning my shame with a red face;
suppliant before you, Lord.

You, who absolved Mary,
and listened to the thief,
give me hope also.

My prayers are unworthy,
but, good Lord, have mercy,
and rescue me from eternal
0/5000
Από: -
Για: -
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 1: [Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
Ημέρα της οργής, εκείνη την ημέρα θα
διαλυθεί τον κόσμο σε στάχτες,
όπως προείπε ο David και η Σίβυλλα.
»Τι τρέμει θα είναι εκεί
όταν ο δικαστής κατεβαίνει από τον ουρανό για να
εξετάσει εκ του σύνεγγυς όλα τα πράγματα Ημέρα της οργής, ημέρα της οργής
θα διαλύσει τον κόσμο σε στάχτες,
όπως προείπε ο David και η Σίβυλλα.
Τρόμος θα είναι εκεί
όταν ο δικαστής κατεβαίνει από τον ουρανό
για να εξετάσει προσεκτικά όλα τα πράγματα.
2. Η τρομπέτα
Η τρομπέτα, απλώνοντας ένα θαυμάσιο ήχο
μέσα από τους τάφους του κάθε τόπου, θα
συγκεντρώσει όλα πριν από το θρόνο που εκβάλλει. Η τρομπέτα θα στείλει θαυμαστό ήχο του
σε όλη τάφους γης
και να συγκεντρώσει όλα μπροστά στο θρόνο.
Ο θάνατος χτύπησε, και η φύση
τρέμουν, όλη η δημιουργία ξύπνημα,
για να κρίνουμε του κάνοντας μια απάντηση.
Η γράψει το βιβλίο πρέπει να έφερε στο προσκήνιο,
κατά την οποία όλα περιέχονται,
από την οποία θα κριθεί ο κόσμος. Ο θάνατος και η φύση θα εκπλαγείτε,
όταν όλη η δημιουργία ανεβαίνει και πάλι,
για να απαντήσει στην κρίση.
Ένα βιβλίο θα έφερε στο προσκήνιο,
κατά την οποία όλοι θα πρέπει να γραφτεί,
με την οποία ο κόσμος θα κριθεί.
Όταν ο δικαστής λαμβάνει την έδρα του
όλα αυτά που είναι κρυμμένο θα αποκαλυφθεί,
τίποτα δεν θα μείνουν ατιμώρητες. Όταν ο δικαστής παίρνει τη θέση του,
τι είναι κρυμμένο θα αποκαλυφθεί,
τίποτα δεν θα παραμείνει ανεκδίκητος.
Τι πρέπει να, αδύναμος άνθρωπος, να επικαλεστεί;
Για ποιον προστάτη πρέπει να κάνω έκκληση,
όταν ακόμη και ο δίκαιος μπορεί να είναι δύσκολα ασφαλής; Τι πρέπει ένας φουκαράς σαν κι εμένα να πω;
Ποιος θα παρέμβει για μένα,
όταν τα απλά αυτά που χρειάζονται έλεος;
3. Ο βασιλιάς της
τεράστια μεγαλείο,
που σώζει ελευθέρως τις άξιους,
σώσε με, πηγή του ελέους. Ο βασιλιάς της τεράστιας μεγαλείο,
που σώζει ελευθέρως τις άξιους,
σώσε με, πηγή του ελέους.
4. Θυμηθείτε
Θυμηθείτε, το είδος του Ιησού,
η σωτηρία μου προκάλεσε πόνο
σας?. Δεν μου εγκαταλείψει εκείνη την ημέρα
Αναζητώντας μου, Εσύ ήσουν καθίσουν κουρασμένο, εσύ
ήσουν εξαγοράσει μου, που υποφέρουν θάνατο?
Μπορεί μια τέτοια μεγάλη προσπάθεια δεν είναι μάταιη. Δίκαιος κριτής της εκδίκησης, δώσε μου το δώρο της άφεσης πριν από την ημέρα της αναμέτρησης. Ι γκρίνια ως κάποιος που είναι ένοχοι: και κοκκινίζει το πρόσωπό μου με ενοχή?. διαθέσουν το ικέτης, Θεέ Εσύ που απαλλάσσεται Μαίρη, και να ακούσει τον κλέφτη, να μου δώσει επίσης την ελπίδα. προσευχές μου δεν είναι άξια, αλλά Εσύ, O καλός, δείχνουν έλεος, μήπως εγώ καίω αιώνια φωτιά. Δώσε μου μια θέση ανάμεσα στα πρόβατα, και διαχωρίστε μου από τις κατσίκες: μου από τις κατσίκες., Ρύθμιση μου στο δεξί σου χέρι Θυμηθείτε, το είδος του Ιησού, η σωτηρία μου προκάλεσε πόνο σας? μην με εγκαταλείψεις εκείνη την ημέρα. Αχνό και κουρασμένος που μου ζητήθηκε, μου εξαγοράζονται, πάσχουν πάνω στον σταυρό? μπορεί μια τέτοια μεγάλη προσπάθεια να μην είναι σε . μάταια δίκαιος κριτής της εκδίκησης, δώσε μου το δώρο της άφεσης πριν από την ημέρα της τιμωρίας. 1 γκρίνια ως ένα που είναι ένοχο: την ιδιοκτησία ντροπή μου με ένα κόκκινο πρόσωπο? ικέτης μπροστά σου, Κύριε. Εσείς, ο οποίος απαλλάσσεται Μαίρη, και να ακούσει ο κλέφτης, να μου δώσει επίσης την ελπίδα. προσευχές μου είναι ανάξιοι, αλλά, καλός Θεός, ελέησον, και σώσε με από την αιώνια










































Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
 
Άλλες γλώσσες
η υποστήριξη εργαλείο μετάφρασης: Klingon, Ίγκμπο, Όντια (Ορίγια), Αγγλικά, Αζερμπαϊτζανικά, Αλβανικά, Αμχαρικά, Αναγνώριση γλώσσας, Αραβικά, Αρμενικά, Αφρικάανς, Βασκικά, Βεγγαλική, Βιετναμεζικά, Βιρμανικά, Βοσνιακά, Βουλγαρικά, Γίντις, Γαελικά Σκοτίας, Γαλικιακά, Γαλλικά, Γερμανικά, Γεωργιανά, Γιορούμπα, Γκουτζαρατικά, Δανικά, Εβραϊκά, Ελληνικά, Εσθονικά, Εσπεράντο, Ζουλού, Ζόσα, Ιαπωνικά, Ινδονησιακά, Ιρλανδικά, Ισλανδικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Καζακστανικά, Κανάντα, Καταλανικά, Κινέζικα, Κινεζικά (Πα), Κινιαρουάντα, Κιργιζιανά, Κορεατικά, Κορσικανικά, Κουρδικά, Κρεόλ Αϊτής, Κροατικά, Λάο, Λατινικά, Λετονικά, Λευκορωσικά, Λιθουανικά, Λουξεμβουργιανά, Μαλέι, Μαλαγάσι, Μαλαγιάλαμ, Μαλτεζικά, Μαορί, Μαραθικά, Μογγολικά, Νεπαλικά, Νορβηγικά, Ολλανδικά, Ουαλικά, Ουγγρικά, Ουζμπεκικά, Ουιγούρ, Ουκρανικά, Ουρντού, Πάστο, Παντζάμπι, Περσικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Σίντι, Σαμοανικά, Σεμπουάνο, Σερβικά, Σεσότο, Σινχάλα, Σλαβομακεδονικά, Σλοβακικά, Σλοβενικά, Σομαλικά, Σουαχίλι, Σουηδικά, Σούντα, Σόνα, Ταζικιστανικά, Ταμίλ, Ταταρικά, Ταϊλανδεζικά, Τελούγκου, Τζαβανεζικά, Τούρκικα, Τσεχικά, Τσιτσέουα, Φιλιπινεζικά, Φινλανδικά, Φριζιανά, Χάουσα, Χίντι, Χαβαϊκά, Χμερ, Χμονγκ, τουρκμενικά, γλώσσα της μετάφρασης.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: