Sollemne est mihi, domine, omnia de quibus dubito ad te referre. Quis  μετάφραση - Sollemne est mihi, domine, omnia de quibus dubito ad te referre. Quis  Ελληνικά πώς να το πω

Sollemne est mihi, domine, omnia de

Sollemne est mihi, domine, omnia de quibus dubito ad te
referre. Quis enim potest melius uel cunctationem meam
regere uel ignorantiam instruere? Cognitionibus de Chri-
stianis interfui numquam: ideo nescio quid et quatenus aut
puniri soleat aut quaeri. Nec mediocriter haesitaui, sitne
aliquod discrimen aetatum, an quamlibet teneri nihil a robu-
stioribus differant; detur paenitentiae uenia, an ei, qui omnino
Christianus fuit, desisse non prosit; nomen ipsum, si flagitiis
careat, an flagitia cohaerentia nomini puniantur. Interim,
iis qui ad me tamquam Christiani deferebantur, hunc sum
secutus modum. Interrogaui ipsos an essent Christiani. Con-
fitentes iterum ac tertio interrogaui supplicium minatus:
perseuerantes duci iussi. Neque enim dubitabam, qualecum-
que esset quod faterentur, pertinaciam certe et inflexibilem
obstinationem debere puniri. Fuerunt alii similis amentiae,
quos, quia ciues Romani erant, adnotaui in urbem remittendos.
Mox ipso tractatu, ut fieri solet, diffundente se crimine plures
species inciderunt. Propositus est libellus sine auctore mul-
torum nomina continens. Qui negabant esse se Christianos
aut fuisse, cum praeeunte me deos adpellarent et imagini
tuae, quam propter hoc iusseram cum simulacris numinum
adferri, ture ac uino supplicarent, praeterea male dicerent
Christo, quorum nihil cogi posse dicuntur qui sunt re uera
Christiani, dimittendos putaui. Alii ab indice nominati esse
se Christianos dixerunt et mox negauerunt; fuisse quidem sed
desisse, quidam ante triennium, quidam ante plures annos,
non nemo etiam ante uiginti. quoque omnes et imaginem
tuam deorumque simulacra uenerati sunt et Christo male
dixerunt. Adfirmabant autem hanc fuisse summam uel culpae
suae uel erroris, quod essent soliti stato die ante lucem con-
uenire, carmenque Christo quasi deo dicere secum inuicem
seque sacramento non in scelus aliquod obstringere, sed ne
furta ne latrocinia ne adulteria committerent, ne fidem fal-
lerent, ne depositum adpellati abnegarent. Quibus peractis
morem sibi discedendi fuisse rursusque coeundi ad capiendum
cibum, promiscuum tamen et innoxium; quod ipsum facere
desisse post edictum meum, quo secundum mandata tua
hetaerias esse uetueram. Quo magis necessarium credidi ex
duabus ancillis, quae ministrae dicebantur, quid esset ueri,
et per tormenta quaerere. Nihil aliud inueni quam supersti-
tionem prauam et immodicam.
Ideo dilata cognitione ad consulendum te decucurri. Visa
est enim mihi res digna consultatione, maxime propter peri-
clitantium numerum. Multi enim omnis aetatis, omnis ordinis,
utriusque sexus etiam uocantur in periculum et uocabuntur.
Neque ciuitates tantum, sed uicos etiam atque agros super-
stitionis istius contagio peruagata est; quae uidetur sisti et
corrigi posse. Certe satis constat prope iam desolata templa
coepisse celebrari, et sacra sollemnia diu intermissa repeti
passimque uenire uictimarum, cuius adhuc raris-
simus emptor inueniebatur. Ex quo facile est opinari, quae
turba hominum emendari possit, si sit paenitentiae locus.
0/5000
Από: -
Για: -
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 1: [Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
Είναι σύνηθες για μένα, Κύριε, να σας όλα τα θέματα που αφορούν το οποίο αμφιβάλλω
να το επαναλάβω. Για το ποιος μπορεί καλύτερα ή δισταγμούς μου
ενημερώσει ή την άγνοιά μου για να αποφανθεί; Συμμετοχή σε δοκιμές του Χριστού-
να είστε σίγουροι, δεν ήταν παρόντες: για το λόγο αυτό δεν ξέρω τι και σε ποιο βαθμό, ή
να τιμωρήσει ή να ερευνήσει. Δεν ήταν λίγο να διστάσει ως προς το αν υπάρχει
είναι οποιαδήποτε διάκριση λόγω ηλικίας ή χωρίς διάκριση από την σκληρότητα-
stioribus διαφέρουν: για να δοθεί συγχώρεση για μετάνοια, ή σε αυτόν που είναι καθόλου
ήταν Χριστιανός, δράττεται το όνομα, αν είχαν
χάσει, ή μόνο τα αδικήματα που σχετίζονται με το όνομα πρέπει να τιμωρηθούν. Εν τω μεταξύ,
σε όσους είχαν καταγγελθεί σε μένα ως Χριστιανοί, έχω παρατηρήσει
την ακόλουθη διαδικασία. Τους ρώτησα αν ήταν Χριστιανοί. Από Con-
ομολογώντας ζήτησα μια δεύτερη και μια τρίτη φορά, απειλώντας τους με τιμωρία:
που επέμενε παρήγγειλα εκτελεστεί. Διότι δεν μπορεί να αμφισβητήσει ότι, μια τέτοια-
η οποία θα είναι το θρήσκευμα, το πείσμα τους και άκαμπτο
πείσμα έπρεπε να τιμωρηθεί. Υπήρχαν άλλοι διακατέχεται από την ίδια τρέλα,
το οποίο, δεδομένου ότι οι πολίτες της Ρώμης ήταν, θα σημειωθεί σταλεί στην πόλη.
Λίγο μετά, η πολιτική αυτή από μόνη της, όπως συνήθως συμβαίνει, οι κατηγορίες που απλώνονται γύρω από μια σειρά από
επεισόδια. Ένα φυλλάδιο εκδόθηκε χωρίς συγγραφέας πολλών-
που περιέχει τα ονόματα του κρεβατιού. Όσοι αρνήθηκαν ότι ήταν Χριστιανοί
ή ποτέ ήταν, όταν ορκίστηκε πριν από μένα, η εικόνα των θεών, τους καλεσμένους σας, και
είπες, αλλά γι 'αυτό, όταν τα αγάλματα των θεών που είχα παραγγείλει για
να τον φέρει, με κρασί και θυμίαμα, και καταραμένος θα έλεγαν
στον Χριστό, κανένας από τους οποίους είναι σε πολύ αλήθεια είναι εκείνοι που μπορούν να αναγκαστούν να
Χριστιανούς, σκέφτηκα ότι θα πρέπει να απορριφθεί. Άλλοι ονομάστηκε από τον πληροφοριοδότη που δηλώθηκαν
τους εαυτούς τους Χριστιανούς, αλλά στη συνέχεια αρνήθηκε ότι είχε, αλλά
είχε πάψει να είναι, περίπου τρία έτη πριν, και κάποιων άλλων εδώ και πολλά χρόνια,
κανείς, ούτε καν πριν από είκοσι.Επίσης όλοι και η εικόνα των
αγαλμάτων σου των θεών, και καταραμένοι Χριστός σεβαστός
, είπαν. Δήλωσαν, ωστόσο, ότι το σύνολο ή ένα σφάλμα αθροίσματος
των δική του ή του λάθους, η εσφαλμένη εκτίμηση, ήταν η προ ημερών πριν από την αυγή
για να έρθει, ένας ύμνος στον Χριστό ως Θεό, με το άλλο
και betook ίδιοι ιερό όρκο να μην διαπράξουν οποιοδήποτε έγκλημα, αλλά δεν
κλέβουν ή να διαπράξουν ληστεία, διαπράττουν μοιχεία, την πίστη του ψεύτικου-
απογοητεύσει είτε, καμία κατάθεση ή αρνούνται να αντιμετωπίσουν. Με την ολοκλήρωση της
συνήθειας τους να χωρίσουν, και στη συνέχεια να συγκεντρώσουν εκ νέου αργότερα για να πάρει
τα τρόφιμα, αλλά συνηθισμένο και αθώα, η οποία επίσης είναι να κάνουμε
, είχαν παύσει μετά το διάταγμα μου, με την οποία, σύμφωνα με τη δική σας
οδηγίες της ανθρωπότητας. Η πιο πίστευα ότι είναι απαραίτητο, από
δύο γυναίκες σκλάβους που κλήθηκαν διακόνισσες, ποια θα είναι η αλήθεια,
και με τη χρήση βασανιστηρίων. Δεν βρήκα τίποτα άλλο από το δεισιδαιμονίες-
ΚΑΤΑ με φάουλ και υπερβολικό.
Ως εκ τούτου, ανέβαλε την έρευνα και έσπευσε να συμβουλευτείτε. Έχοντας δει το
πράγμα για μένα να δικαιολογούν διαβούλευση σας, κυρίως λόγω της Peri-
αριθμό clitantium. Για πολλά άτομα κάθε ηλικίας, κάθε τάξης, και
, επίσης, και των δύο φύλων καλούνται σε κίνδυνο, και να ονομάζεται.
Ούτε πόλη με τόσα πολλά, αλλά οι δρόμοι και η ύπαιθρος πάνω-
η μετάδοση αυτής της δεισιδαιμονίας είναι, μετά από περιπλάνηση, η οποία φαίνεται να ελέγχεται και να
το θεραπεύσει. Σίγουρα αρκετά σαφές ότι οι ναοί είχαν σχεδόν έρημη
αρχίσει να συχνάζουν και οι ιερές τελετές οι οποίες έπαυσαν να ισχύουν
για να έρθει εδώ και νατων θυμάτων, η οποία εξακολουθεί να είναι ασυνήθιστο,
βρήκαμε έναν αγοραστή. Ως εκ τούτου, είναι εύκολο να φανταστεί κανείς τι
αριθμός των ατόμων που μπορεί να μεταρρυθμιστεί εάν μια ευκαιρία για την τοποθεσία μετάνοια.
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
 
Άλλες γλώσσες
η υποστήριξη εργαλείο μετάφρασης: Klingon, Ίγκμπο, Όντια (Ορίγια), Αγγλικά, Αζερμπαϊτζανικά, Αλβανικά, Αμχαρικά, Αναγνώριση γλώσσας, Αραβικά, Αρμενικά, Αφρικάανς, Βασκικά, Βεγγαλική, Βιετναμεζικά, Βιρμανικά, Βοσνιακά, Βουλγαρικά, Γίντις, Γαελικά Σκοτίας, Γαλικιακά, Γαλλικά, Γερμανικά, Γεωργιανά, Γιορούμπα, Γκουτζαρατικά, Δανικά, Εβραϊκά, Ελληνικά, Εσθονικά, Εσπεράντο, Ζουλού, Ζόσα, Ιαπωνικά, Ινδονησιακά, Ιρλανδικά, Ισλανδικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Καζακστανικά, Κανάντα, Καταλανικά, Κινέζικα, Κινεζικά (Πα), Κινιαρουάντα, Κιργιζιανά, Κορεατικά, Κορσικανικά, Κουρδικά, Κρεόλ Αϊτής, Κροατικά, Λάο, Λατινικά, Λετονικά, Λευκορωσικά, Λιθουανικά, Λουξεμβουργιανά, Μαλέι, Μαλαγάσι, Μαλαγιάλαμ, Μαλτεζικά, Μαορί, Μαραθικά, Μογγολικά, Νεπαλικά, Νορβηγικά, Ολλανδικά, Ουαλικά, Ουγγρικά, Ουζμπεκικά, Ουιγούρ, Ουκρανικά, Ουρντού, Πάστο, Παντζάμπι, Περσικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Σίντι, Σαμοανικά, Σεμπουάνο, Σερβικά, Σεσότο, Σινχάλα, Σλαβομακεδονικά, Σλοβακικά, Σλοβενικά, Σομαλικά, Σουαχίλι, Σουηδικά, Σούντα, Σόνα, Ταζικιστανικά, Ταμίλ, Ταταρικά, Ταϊλανδεζικά, Τελούγκου, Τζαβανεζικά, Τούρκικα, Τσεχικά, Τσιτσέουα, Φιλιπινεζικά, Φινλανδικά, Φριζιανά, Χάουσα, Χίντι, Χαβαϊκά, Χμερ, Χμονγκ, τουρκμενικά, γλώσσα της μετάφρασης.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: