1. νέα επιβάρυνση, c. Καίσαρα, και πριν από την hunc1 ημέρα που δεν είναι auditum2 κοντά μου σε Σένα, q. Tubero έφερε q. δεμένο στο αφρικανικό να έχουν, και ότι αι. Pansa, ένας άνθρωπος με εξαιρετική ικανότητα, ανάλογα με την εξοικείωση του αυτό που του ανήκει, ίσως, έχουν τολμήσει να ομολογήσει ότι είναι μαζί σου. Γι 'αυτό και δεν ξέρουν πού να στραφούν. ετοιμαστείτε για είχα έρθει, μέσω υμών scires3, ούτε να ακούσουν, ούτε από οποιαδήποτε άλλη πηγή, όταν κάνετε ότι μπορεί να έχετε,αυτό είναι η άγνοια σας για την κακή abuterer4 υγείας. sed quoniam diligentia inimici investigatum est quod latebat, confitendum est, opinor5, praesertim cum meus necessarius pansa fecerit ut id integrum iam non esset, omissaque controversia omnis oratio ad misericordiam tuam conferenda est, qua plurimi sunt conservati, cum a te non liberationem culpae, sed λαμβάνεται σφάλμα δικαιώματα.[2] Εδώ, λοιπόν, Tubero, η οποία είναι ο κατήγορος, το πιο επιθυμητό, ομολογία από τον κατηγορούμενο, αλλά εξακολουθεί να hoc6 ομολογώντας, για τις οποίες TE7 να έχουν έρθει σε εκείνο το μέρος του εαυτού του, με την οποία ένας άνθρωπος άξιος κάθε επαίνου, ο πατέρας σου. itaque8 από το να δεσμεύεται καμία ενοχή, ένοχος, προτού confiteamini9 είναι απαραίτητο να βρείτε σφάλμα με.
Ε.10 Για Ligarius, όταν esset11 δεν υπάρχει υπόνοια ενός πολέμου, αναπληρωτής στην Αφρική, c. considio12 ταξίδιΣε αυτή την αποστολή ο ίδιος έχει αποδειχθεί ότι είναι ο τελευταίος επρόκειτο να πεθάνει σε μια τέτοια Considius και τους πολίτες και τους υποστηρικτές της επαρχίας ικανοποίηση για τους άνδρες δεν θα μπορούσε να είναι, αν κάποιος άλλος να την κυβερνούν. Ως εκ τούτου, Ligarius, όταν υπήρξε επίμονη αλλά άκαρπες διαμαρτυρίας, και οι επαρχίες πήρε τη θέλησή του? Οποίους Ήταν τόσο προήδρευσε των πολιτών και των συμμάχων όσο ήταν εν καιρώ ειρήνης, καθώς και η ακεραιότητα και η fides13 του. [3] μια ξαφνική, ξέσπασε ο πόλεμος,το πεδίο ό, τι ήταν στην αφρικανική έχετε ακούσει ότι όσοι είναι να προετοιμαστεί πριν από την. Ποια τους ακούσω, και εν μέρει από την επιθυμία του απερίσκεπτη, και εν μέρει από κάποια τυφλή ανησυχία της σωτηρίας, έψαχναν για περίπου ένα μετά το etiam14 επιδίωξη των στρατηγών του, με Ligarius, AD15 του επιθυμούν να επιστρέψουν στην πατρίδα τους, χωρίς να λαμβάνουν για να συμμετέχουν στην επιχείρηση που υπέστη. Εν τω μεταξύ, σ. Attius να Varus, ο οποίος tum16, το Πραίτορα, της Αφρικής, της απόκτησης πληροφοριών που έρχεται. αμέσως συνέρρεαν σ 'αυτόν.αλλά κι αυτός, με μια ασυνήθιστη προθυμία υπό έλεγχο, αν φωνάζουν ότι η αυτοκρατορία θα μπορούσε να είναι ότι, προκειμένου να privatum17 ένα αγράμματο όχλο, χωρίς δημόσια συμβούλιο. [4] Ως εκ τούτου, Ligarius, που κάνουν όλες τις συναλλαγές των fugeret18 είδους, η άφιξη του Varus ήταν ήσυχα.
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
